Remember Moses said to his people: “O my people! Call in remembrance the favour of Allah unto you, when He produced prophets among you, made you kings, and gave you what He had not given to any other among the peoples.
“In addition to himself and his brother Aaron, Moses was referencing the prophets Joseph, Isaac, Jacob, Lot and even Abraham, as well. (Moses also received the revelation of God on Mount Tur!) These are all things that should have impressed the Hebrews that they had the favor of God and thus should be grateful.”
This verse is sometimes translated as, “…and He made you kings..,” causing some critics to assert that there were no Jewish kings at that time. Even a rudimentary look into the Arabic text shows that the plural word muluk (those who have power) is used here with reference to the people as a whole. Since it could never be said that all the people were kings, then we must use the literal meaning of the word which is ‘to have power.’ Thus, all the people, upon being freed from bondage, now had the power to make decisions for themselves, whereas before they had none when they were slaves. In other words, they were now free and had their power of personal choice restored to them. (Ma’ariful Qur’an)
Exodus 19:5 quotes God as saying, “Now therefore, if you will obey My voice indeed, and keep My covenant, then you shall be a peculiar treasure unto Me above all people…”
Emerick, Yahiya. The Meaning of the Holy Qur’an in Today’s English (p. 829). Unknown. Kindle Edition.