They know but the outer (things) in the life of this world: but of the End of things they are heedless.
Men are misled by the outward show of things,
though the inner reality may be quite different.
Many seeming disasters are really godsends if we only
Akhirat: may refer to the End of things or
enterprises in history as well as the Hereafter in the
technical theological sense.
Yusuf Ali, Abdullah. Translation and Commentary of the Quran. (surah 30 verse 7). Quran Arabic with English Translation & Commentary (Tafsir) by Abdullah Yusuf Ali, Free Download (quran4u.com)