And We ransomed him with a momentous sacrifice:
The adjective qualifying “sacrifice” here, ‘azim,
(great, momentous) may be understood both in a literal
and a figurative sense.
- In a literal sense it implies that a fine sheep or ram
was substituted symbolically.
- The figurative sense is even more important. It was
indeed a great and momentous occasion, when two
men, with concerted will, “ranged themselves in the
ranks” of those to whom self-sacrifice in the service
of Allah was the supreme thing in life. In this sense,
said Jesus, “he that loseth his life for my sake shall
it”. (Matt, 10:39). (R).
Yusuf Ali, Abdullah. Translation and Commentary of the Quran. (surah 37 verse 107). Quran Arabic with English Translation & Commentary (Tafsir) by Abdullah Yusuf Ali, Free Download (quran4u.com)