And those whom they invoke besides Allah have no power of intercession;- only he who bears witness to the Truth, and they know (him).
The classical Commentators construe this clause
differently. According to their construction, the clause
would be translated,
“except those who bear witness to the Truth, and
with full knowledge.”
“Truth” they would construe to be the Gospel of Unity.
According to them, while idols and false gods have no
power of intercession, person like Jesus, who is falsely
worshipped by his misguided followers, but who himself
preached the Gospel of unity with full understanding, will
have the power of intercession.
This implies that we construe the singular man shahida
to refer to the same person or persons as the plural hum
This difficulty is removed if we construe as I have
translated it. In that case
“he who bears witness to truth” is the holy
Prophet, who came to renew the Gospel of Unity,
“they know (him)” would refer to the Quraysh,
amongst whom he was brought up and among
whom he earned the reputation of being a man of
Yusuf Ali, Abdullah. Translation and Commentary of the Quran. (surah 43 verse 86). Quran Arabic with English Translation & Commentary (Tafsir) by Abdullah Yusuf Ali, Free Download (quran4u.com)